¿Le podremos decir adiós al asistencialismo?

Hernández sostiene que es necesario conciliar metas inmediatas y proyectos a largo plazo. Foto: Roberto Ornelas

¿Le podremos decir adiós al asistencialismo?

– Edición 454

Macarena Hernández se dedica a capacitar mujeres y hacerles entender a las empresas, que invertir en proyectos sociales les conviene. Ahora se va becada a Oxford para intentar hacer su trabajo aún mejor

“Acabar con la pobreza en México” es un objetivo loable y una excelente frase para soltar en los concursos de belleza. Sin embargo, en Prospera (prosperando.org) el enunciado está presente en cada una de las acciones realizadas desde que la empresa social, fundada en 2009 por Gabriela Enrigue, empezara a capacitar a mujeres de escasos recursos (hoy ya suman más de siete mil 500) para que tuvieran más y mejores oportunidades de llevar dinero a sus hogares y dedicarles tiempo de calidad.

Macarena Hernández, egresada de Ingeniería Industrial por el ITESO, se integró a Prospera unos meses antes de salir de la carrera y hoy es la responsable de su área de I+D (Investigación + Desarrollo), un concepto muy poco explotado en México. Ella sabe que si el enunciado incial no se aborda con investigación, con cifras claras, con métricas contundentes y argumentos capaces de convencer a los sectores industriales y empresariales de este país, seguirá siendo un mero ideal recubierto con apariencia de asistencialismo. “Yo no tengo que detectar el problema de las mujeres, ¡está clarísimo! El reto es detectar los problemas de las empresas y las industrias para cuantificarlos y venderles un proyecto. Eso es lo que hacemos en  I+D: estudiar, encontrar los problemas, las razones”, afirma Hernández.

Uno de los intereses de Macarena es afinar la metodología de Prospera para detectar a esas empresas e industrias que invertirán en I+D y apostarán por las mujeres mexicanas. Por eso, después de años de insistir, ahora se va con una beca completa a la Universidad de Oxford, específicamente a la maestría en Negocios de la Skool Center for Social Entrepreneurship, que pertenece a la Saïd Business School.

Además de su felicidad por haber sido una de las cinco emprendedoras sociales becadas para este MBA (los otros son de Bangladesh, Uganda, Reino Unido y una chica de Estados Unidos que labora en África), Hernández sabe que allá se realiza cada año uno de los encuentros más importantes de emprendimiento social en el mundo, donde hará contactos, presentará lo que hace Prospera, se sumará a redes internacionales… En resumen, sabe que va a las grandes ligas, donde expondrá algunas de las preguntas que se hacen en Prospera: ¿Qué caso tiene capacitar mujeres para enviarlas a la industria automotriz, con sus despidos masivos, o ayudarlas a poner un negocio de alimentos, si no van a tener los recursos para lograr los niveles que exige la industria?

“Las empresas quieren vender más, ya, ahorita, ¿por qué? Pues porque el país se está colapsando, porque nadie piensa a largo plazo —ni empresas ni gobiernos—, entonces todos los proyectos que hacemos tienen que tener ese componente del corto plazo, si no, no podríamos vender nuestros servicios en México. Tenemos que encontrar el equilibrio entre hacer algo súper tangible que dé resultados ‘ahorita’, pero que también tenga un impacto a largo plazo”. m.

MAGIS, año LX, No. 498, marzo-abril 2024, es una publicación electrónica bimestral editada por el Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente, A.C. (ITESO), Periférico Sur Manuel Gómez Morín 8585, Col. ITESO, Tlaquepaque, Jal., México, C.P. 45604, tel. + 52 (33) 3669-3486. Editor responsable: Humberto Orozco Barba. Reserva de Derechos al Uso Exclusivo No. 04-2018-012310293000-203, ISSN: 2594-0872, ambos otorgados por el Instituto Nacional del Derecho de Autor. Responsable de la última actualización de este número: Edgar Velasco, 1 de marzo de 2024.

El contenido es responsabilidad de los autores. Se permite la reproducción previa autorización del Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente, A.C. (ITESO).

Notice: This translation is automatically generated by Google.